向神圣的奥西里斯说道,

啊父亲,我将这

剖白了的灵魂带来给你。

他的心在天秤上称量过,

他的行为已经判决;

允许他你的圆饼和麦酒,

允许欢迎他的晋谒。\

于是那活着的灵魂说,

瞧吧,啊主人中的主人,

我来此向你晋谒,

在奥西里斯面前,我是个无罪的人。

你是美丽的

全世界的王子,

我爱了你,啊眷顾我,

把我当作你心所爱的人。\

(如果他因沉重而不能升起,

人间将日渐萧杀;

存活的正向他乞求一年的饮水;

富有者也面带忧伤。

到处都是手执盾牌的武士,

因为人们都开始相信,

唯有谋杀,才能使神丧生!

他们有的是武器,

除了装备自己的队伍,还可装备敌军。

当星辰漂浮在努特脚下的海洋,

如果他因厌倦而停止了呼吸,

人们将走向绝境,

百万人将仆倒道路的两侧,

如果无人向他献礼。)

食品的携带者,送来粮食的神,

一切美好事物的建立者,

恐怖与极乐的神!

一切都相聚在他的身上。

他为公牛耕植了芳草,

为众神备好了牺牲;

最好的乳香也是他所供应,

他是两个国家的神。

他溢满了谷仓,丰裕了库房,

并关心赤 裸者的处境。

他产生了满足一切愿望的东西

而从不厌倦,

他以自己的力量为手中的盾牌。

他的形象不曾被大理石

刻成一位头戴双冠的神。

我们看不见他,

他无人侍从,也没有祭品:

他不在神殿里受人尊敬,

他的住所无人知晓;

没有他的神龛,绘着多彩的字形。

没有任何建筑能将他容纳,

当他的巨浪分开了群山,

见不到他的随从,他的心无需向导。

他没有神庙,没有祭品,

你的青年为你祝福,你的孩子,

你引导他们宛如那君王。

他在地上确立了坚定不移的法律,

沿着季节在两个埃及通行,

北方的仆人即是见证。

无论何时,当人们饮水,

一切眼睛都充满谢意,因他的赐予。

他对充足的恩惠甚为关心。

大水来了,快乐随之到来!

所有的心都很高兴:

鳄鱼的牙齿,内德神的孩子

以及与你一样的诸神。

他以泛滥滋润了大地,

快乐征服了人们;

润泽了这里,又在别处建立。

无人与他一起工作,

食品来了,他无需内德神的参与。

他使人们都很欢欣。

他在黑暗中散布了光明,

在他的牲畜的牧场上

他的威力使一切产生;

他使整个大地为耕牛开放,

大大小小都很开心;

人们迎接他的来临,

他的形象是努谟,

在他的光中,大地欢欣雀跃,

一切肚子都很高兴。

一切生命都有了滋养,

一切牙齿都有了食品。

(如果他因沉重而不能升起,

人间将日渐萧杀;

存活的正向他乞求一年的饮水;

富有者也面带忧伤。

到处都是手执盾牌的武士,

因为人们都开始相信,

唯有谋杀,才能使神丧生!

他们有的是武器,

除了装备自己的队伍,还可装备敌军。

当星辰漂浮在努特脚下的海洋,

如果他因厌倦而停止了呼吸,

人们将走向绝境,

百万人将仆倒道路的两侧,

如果无人向他献礼。)

食品的携带者,送来粮食的神,

一切美好事物的建立者,

恐怖与极乐的神!